Holla Back! The Gay Translator Goes Cruising Online
We’ve had such great response to our seven-language Gay Translator phrasebook since introducing it this past spring that we decided to make the darn thing even better! So for all you frisky fellows who like to line up dates in your destinations ahead of time, our new revised edition adds the world’s first cyber-dictionary that covers most of what you need to know when trying to navegate dating sites sites such as Gay.com, Gaydar, GayRomeo, and Manhunt in countries like Brazil, the Czech Republic, Mexico, Germany, Italy, Morocco, and lots of others.
Even if you speak some Spanish, French, Italian, or whatever, chance are that on your own you’d never figure out stuff like this:
> NOK! (that stands for “nicht ohne Kondom,” German for “no glove, no love”)
> xiko nafeo s plumas buska wapo caxas act/pas (Spanish cyber-slang for “
> bokeum ch plan lope (in regular French that’s “beau mec cherche plan lope,” translating as “cute guy ISO pigplay”)
> sn palestrato insospettabile (“Sono palestrato insospettabile” in Italian, meaning, “I’m straight acting with a gym bod”)
> fmz, curto qualquer parada, sem enrolação, vlw (in
> žadné tety / žádní tlouštíky (“no fats, no fems” in
Or, looking at it in the other direction, how would you get across to a foreigner the concept of “chem-friendly,” “CBT,” “PnP,” “vers bttm,” “healthy poz,” and so on?
This is really cool stuff, and if you’re hooking up online, you need The Gay Translator more than ever.
CU L8R!
Yours truly,
Dave



